Sitio de citas ingles

Primero que todo gracias por compartir la información! Me surgen 2 dudas: La referencia de mi trabajo debería llevar los datos de la revista del artículo original en inglés o de la traducción que fue la que leí? Hola, me parece apasionante su blog. Así mismo me pregunto por el papel que juegan las diferentes ediciones que sirven de referencia a una traducción y la manera de hacerlas patentes en el trabajo. También me gustaría preguntar por la citación del caso 1. Se puede comprar en Amazon, desde cualquier país. Con respecto a sus preguntas, intentaré responder lo mejor posible: Si es la primera, no se menciona.

Se menciona de la segunda en adelante y se pone lo que se tenga de esa edición; si hubiesen cambiado al traductor, pues se pone el traductor de la segunda edición, por ejemplo. No se pone ninguna otra información sobre la segunda edición, salvo la primera edición original, cuando hay cierta cantidad de años en medio o cuando es en otra lengua. Lo importante aquí es dar la información de la edición que se consulta, no la historia editorial del texto.

Please Update Your Browser

Pero en la lista de referencias, el año que se pone de primero es el de la edición actual. Los sistemas que usan la nota al pie son otros estilos, no APA. Espero que esto sirva.


  • mujeres para solteros;
  • Acceso directo.
  • Menú de navegación.
  • mujer busca hombre ajusco.

Si usted no tiene un nivel profesional de inglés, sería conveniente que busque la ayuda de un traductor profesional para esas citas. Hola, tengo en vista un articulo web de la HBR , en ingles por su puesto, y quisiera saber como lo puedo utilizar en mi tesis en español, que debo utilizar normas APA 6a ed.

Please Update Your Browser

Hola, me ha gustado mucho esta información, pero tengo una pregunta que se relaciona mucho con la anterior. Si la exactitud y la precisión fuesen muy importantes, pues entonces ahí sí sería necesario valorar poner la cita textual de alguna forma, pero ya eso no es APA estricto, sino que se debe valorar a la luz del material, la publicación, etcétera. Yo ahí consideraría usar el recurso de la nota al pie, ya sea para poner la cita en inglés o su respectiva traducción.

Hola, estoy haciendo un trabajo de investigación sobre el Islam y hay alguna información que solo encuentro en unos pocos sitios web en los cuales aparece el año de publicación pero no el nombre del autor.


  • conocer gente joven en sevilla;
  • Inscripciones Web?
  • Las referencias de obras traducidas en APA | Nisaba!

En este caso no podría mencionar el nombre de la pagina? O definitivamente NO puedo usar esas citas? Sin ver las referencias, pues lo que voy a decir es un poco general. Sin embargo, la mayoría de las personas dictaminan que un material no tiene autor con una facilidad asombrosa. Copiar y pegar, resumir, no es en verdad investigar. En la investigación hay aporte original.

Páginas en la categoría «Frases y citas en inglés»

Las fuentes primarias han de ser las preferidas para sustentar investigaciones de verdad. Pero existen otras fuentes también en línea que son muy respetables. Pero la carencia de autor es, sin duda, una alerta roja a la que se le debe prestar atención. Muchas gracias por todos tus aportes respecto al uso de las normas APA.

Son de mucha utilidad. Tengo una duda que quiero consultarte: El caballero de la triste figura. Lo consulté en una versión online que carece de fecha de edición pero tiene estos datos editoriales: Dirección y responsabilidad del proyecto: Fundación el Libro Total Diseño, diagramación y corrección:. Neuroimage, 49 1 , Recuperado el 1 de marzo de desde: No lleva dos puntos, porque no se usan dos puntos después de preposiciones de, desde. En español, casi todo lleva punto, pero hay algunas claras excepciones; por ejemplo, no lo llevan los títulos.

Deusto on the Net

En lo que me concierne quiero saber si es necesario colocar el texto original cuando se trata de una cita indirecta parafrasear 2 o 3 paginas sacada de un libro en otro idioma que no es el del trabajo que se escribe. Ahí estaría rayando en el plagio. Así que tenga mucho cuidado de la manera en la que hace esto. No recuerdo el año de Werther, pero sería algo así: Y, desde luego, en la lista de referencias, entre paréntesis, debe poner trad. Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico.

citas - Traducción al inglés – Linguee

Recibir nuevas entradas por email. Lista de referencias American Psychological Association Nota de actualización Este artículo fue corregido y actualizado el día 22 de junio de , para eliminar errores de interpretación sobre la norma APA en lo concerniente a la referencia de traducciones y para añadir información nueva.

More information

Gracias por la respuesta. Es importante contar con estos detalles del formato APA. Muchas gracias y enhorabuena por el blog. Supongo que la referencía la redactaría como sigue: Gracias de nuevo y felices fiestas. Escribo desde Pereira, Colombia.

También me pareció muy amena, y muy interesante la forma en que la autora expone su currículo. Muchas gracias en primer lugar por la detallada entrada y por responder a los comentarios. Debes leer lo que le respondieron a ella. Muchas gracias por la información que nos has proporcionado. Muchas gracias de antemano. Enhorabuena por su trabajo y muchas gracias. Fundación el Libro Total Diseño, diagramación y corrección: Sic Editorial Cómo se hace la citación?

Responder Cancelar respuesta Introduce aquí tu comentario Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión: Mi otro blog Para todas esas palabras que quedan fuera de Nisaba: Le invito a pasar por ahí esa pequeña zona de experimentación con la palabra, de libre creación y expresión vital. We arrange important meetings in advance for during IFRA Expo, followed by several traditional social events.

Subiendo las escaleras hay una sala circular y en uno de. Se pueden h ac e r citas e s pe ciales para otros horarios o fines de semana. Special Arrangements can be made for after hours and weekend sessions. You can combat this forgetfulness by making lists to help. T o date 12 major events have confirmed their presence in the pavilions. Nuestra determinación debe ser asegurar que las Declaraciones y Planes de Acción. We must make sure that the declarations and plans of action. You can't take care of your telephon e calls a nd manage your customers at t he same ti me?

Por favor, haz clic en una de las siguientes opciones: Has ayudado a mejorar la calidad de nuestro servicio. No soy responsable de [ I am not responsible for [ PubMed incluye a Medline y OldMedline, las cuales, en conjunto, [ PubMed includes Medline and OldMedline, which collectively represent [ Los conductores deben [ Una solución para hacer invisibles los [ A solution for making hair less [ Make notes and set [ Los centros estaban recibiendo muchas quejas sobre la calidad de los servicios [ The centers were getting many complaints about the quality of care [ Anote en su [ Make a note on [ Yo inserté una hoja de papel y utilizando dos dedos empecé a escribir lo que yo [ I inserted a sheet of paper and using two fingers began typing out what I [ El plan no paga los cargos [ The plan does not [ Usar una agenda en papel o digital para [ Using a day planner or personal digital assistant for [ El acompañante ideal para tener todo a [ The ideal travel companion always within [ Los clientes modifican el itinerario de sus vuelos en función [

‘El arte de la entrevista’ (Subtítulos en inglés). Teatro Accesible. Centro de Documentación Teatral